Przejdź do treści

Χριστούγεννα (christúghena) – Boże Narodzenie

To jeden z najpiękniejszych okresów w roku! Przyjrzyjmy się greckiemu słownictwu związanemu z tym magicznym czasem. Będzie też trochę o tradycjach i mitach! 

Mikołaj «ο Άγιος Βασίλης» (o ághios vasílis) przeważnie przynosi prezenty w Sylwestra «την Πρωτοχρονιά» (tin protochroniá). Najczęściej jedzone słodycze w tym czasie to «μελομακάρονα» (melomakárona) i «κουραμπιέδες» (kurabiéthes). Toczy się między nimi swoista “wojna” o to, które są lepsze! Μελομακάρονα to ciastka z nutką pomarańczy moczone w cynamonie i syropie miodowym, posypane są orzechami. κουραμπιέδες to małe ciasteczka zrobione z mąki, masła, cukru pudru i migdałów. Jak ktoś zje takie ciasteczko robi się cały biały od cukru pudru, jak bałwan «χιονάνθρωπος» (chionánthropos)! Każda z tych przekąsek ma swoich fanów, którzy spierają się o to, które z nich są smaczniejsze. Ale prawda jest taka, że jedne i drugie są przepyszne!  

Podczas Bożego Narodzenia ubieramy choinkę, czyli «στολίζουμε το Χριστουγεννιάτικο δέντρο» (stolízume to christugheniátiko théndro). Jednak tradycyjnie, Grecy przystrajają również małe łódki. Koniec końców Grecja historycznie była ziemią żeglarzy! 

W Wigilię, sylwestra i na Trzech Króli dzieci śpiewają kolędy «τα κάλαντα» (ta kálada).  

W Boże Narodzenie, o północy ludzie w wioskach rozpalają ogniska, żeby wypędzić gobliny «καλικάντζαροι» (kalikántzari)! Καλικάντζαροι zamieszkują krainę zmarłych. Drażnią ludzi i powodują zniszczenia w domach. Uwielbiają słodycze. Wieczorami podkradają jedzenie i tańczą. Przeważnie mają czerwone oczy, małpie zęby i ośle nogi! Odchodzą po święcie Trzech Króli.  

Wesołych Świąt «Καλά Χριστούγεννα» (kalá christúghena)!