Błędy dotyczące pisowni pojawiają się w greckim bardzo często, robią je nawet rodzimi Grecy. Niestety, nie istnieje jedna uniwersalna zasada, która pomogłaby Wam zapisać każde słowo poprawnie. Wszystko przychodzi z praktyką, analizą etymologiczną i wiedzą lingwistyczną. Jednak możemy ułatwić Wam życie i podać kilka uniwersalnych zasad dotyczących podstawowej ortografii.
- Czasowniki w stronie czynnej, w liczbie pojedynczej, w pierwszej osobie, które kończą się na “o” piszemy z -ω: παίζω, γράφω, διαβάζω, αργώ (pézo, ghráfo, thiavázo, arghó)
- Czasowniki w stronie czynnej, w drugiej i trzeciej osobie liczby pojedynczej kończące się na “is” albo “i” piszemy z -ει(ς): παίζεις-παίζει, γράφεις-γράφει, διαβάζεις-διαβάζει, αργείς-αργεί [pézi(s), ghráfi(s), thiavázi(s), arghí(s)]
- Czasowniki w stronie biernej piszemy z -αι w pierwszej, drugiej i trzeciej osobie liczby pojedynczej oraz w trzeciej osobie liczby mnogiej. Za to w drugiej i trzeciej osobie liczby mnogiej zapisujemy je z -ε: έρχομαι, έρχεσαι, έρχεται, ερχόμαστε, έρχεστε, έρχονται (érhome, érhiese, érhiete, erhómaste, érhieste, érhode)
- Rzeczowniki w rodzaju nijakim w liczbie pojedynczej kończące się na “i” piszemy z -ι: το παιδί* (to pethí)
- Rzeczowniki w rodzaju nijakim w liczbie mnogiej kończące się na “i” zapisuje się z -η: τα δάση (ta thási)
- Rzeczowniki w rodzaju żeńskim kończące się na “i” oraz rzeczowniki w rodzaju męskim w liczbie pojedynczej kończące się na “is” zapisuje się z -η(ς) w mianowniku i bierniku: η αγάπη, ο αθλητής (i aghápi, o athlitís)
- Rzeczowniki w liczbie mnogiej w rodzaju żeńskim I męskim kończące się na “i” zapisujemy z -οι: οι οδοί, οι άνθρωποι (i othí, i ánthropi)
*Wyjątki: rzeczowniki w rodzaju nijakim z -υ: το βράδυ, το δάκρυ (to vráthi, to thákri) etc.
Pamiętając o tych zasadach, zastanów się jak poprawnie napisać następujące słowa: το μέλ… , η κόρ… , ο εργάτ…ς, οι μέθοδ… , εγώ τρώ… , εσύ τρέχ…ς, αυτός φεύγ… , εμείς καθόμαστ…, εσείς βρίσκεστ… , αυτοί σηκώνοντ…