Przejdź do treści

ο διπλός τόνος (thiplos tonos) – znacznik podwójnego akcentu/double stress mark

Jeśli uczycie się greckiego już jakiś czas, to na pewno wiecie, że każde słowo, które ma więcej niż 1 sylabę ma znacznik akcentu. Akcent nie pada na sylaby znajdujące się przed 3 sylabą od końca, np. «το τη-λέ-φω-νο». 

Jednak zdarza się, że niektóre słowa mają dwa akcenty. Kiedy tak się dzieje? Zasada jest bardzo prosta. Jeśli dane słowo ma akcent w 3 sylabie od końca, a po nim następuje zaimek, np. μου, σου, του, to w słowie tym stawiamy akcent również w jego ostatniej sylabie.  

→ ο δάσκαλος → ο δάσκαλός μου (o thaskalos mu) 

→ η τηλεόραση → η τηλεόρασή μου (i tileorasi mu) 

→ το αυτοκίνητο → το αυτοκίνητό μου (to aftokinito mu) 

Przychodzą Wam do głowy jakieś inne przykłady? 

Poćwiczcie wypisując sobie kilka takich słów w notesie, przeczytajcie je kilka razy na głos, zerknijcie na nie przed snem. Po kilku dniach zapamiętacie to na stałe! 

——————————————— 

Surely you know already that in Greek, every word that has more than one syllable takes a stress mark. No stress is placed before the third syllable counting from the end of the word. (e.g., «το τη-λέ-φω-νο»).  

However, you might have seen that some words take 2 stress marks. When does this happen? The rule is very simple: when a word is stressed on the third syllable from the end, it is marked with a secondary stress mark on its last syllable when it is followed by a pronoun (e.g., μου, σου, του etc.)  

→ ο δάσκαλος → ο δάσκαλός μου (o thaskalos mu) 

→ η τηλεόραση → η τηλεόρασή μου (i tileorasi mu) 

→ το αυτοκίνητο → το αυτοκίνητό μου (to aftokinito mu) 

Can you think of some more examples?  

Practise this by writing 5,6 such words in your notebook. Read them aloud, look at them before you go to sleep.? After a few days, you’ll remember this for a long, long time 🙂